Джон Хейвуд (John Heywood) (1497?-1580?)
Рейтинг популярности стихотворений поэта на сайте Английская поэзия- «Любишь меня, люби и мою собаку» • Of Loving a Dog
- «Хоть сей же день и сей же час...» • Of an Old Wooer
- Неудачное путешествие • Of Peter and Paul
- О здравице • Of One that Would Be Praised
- «С глаз долой, из сердца вон» • Of Sight and Mind
- О пророках-мошенниках • Of Cole-Prophet
- О двойном отрицании • Of Lack
- Ум и глупость • Wisdom and Folly
- О городе Свиньинге • Of Hogstown
- О жене с нахмуренными бровями • A Wife’s Defence of Her Beetle Brow
- «Для нужды нет закона» • Of Need and Law
- О покупке новой одежды • Of a Buying a Coat
- О человеке и часах • Of a Man and a Clock
- Избавление от зла • A Deliverance from Ill
- Тост • Of Drinking to a Man
- Слуга и проповедь • A Hearer of a Sermon
- О лице и разуме • Of a Face and a Wit
- О презрении • Of Disdain
- О человеке, который боится вспотеть • Of One Fearing the Sweat
- Конь под покрывалом • Of a Horse Wearing Great Breeches
- О несхожих вещах • Of Things Unlike
- «Дьявол умер». 5. Дьявол скончался, ушёл в сторону́ • A Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 5. The devil is dead: nay, the devil is in sown
- Пожелание друзьям • To Walk, Talk, Drink, or Sleep
- О мартовском зайце • Of an Unkindly March
- О ловле мух • Of Catching a Fly
- «Лучше поздно, чем никогда» • Of Late and Never
- О слабости и силе • Of Weakness and Strength
- О торчании и молчании • Of Looking Out
- Об адвокате и его клиентах • Of a Man of Law and His Clients
- О двух дорогах • Of Going to Heaven and Hell
- О лжеце • Of a False Brag
- О самостоятельности • A Praise of One
- О джентльмене • Of Writing a Gentleman
- Приговорённый к смерти • A Prisoner
- О дороге и девушке • Of the Highway and a Maid’s Face
- «Дьявол умер». 3. Дьявол умер, – но не сгинул, не пропал • A Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 3. The devil is dead: who shall inherit his land?
- О ветрах • Of Blowing
- «Дьявол умер». 2. Дьявол скончался… Потомки династии • A Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 2. The devil is dead: one devil is dead, but we see
- «Лучше гнуться, чем ломаться» • Bowing and Breaking
- О дурацком языке • A Fool’s Tongue
- «Ограбить Петра, чтобы заплатить Павлу» • Of Robbing
- О всеведенье пророка. Та же эпиграмма, но с изменением нескольких слов • Of Foreknowledge. The same Impugned without Change, except four or five
- Двое слепых за обедом • Two Blind Men
- Питер • Of Peter
- О траве и дубовой роще • Of Reeds and Oaks
- «Если Бог промолвит: “Н-но!”…» • What God Said to One. Thou art one of them to whom God bade Ho!
- «Запас карман не тянет» • Of Store
- Добрый совет • Jack and His Father
- О молчании • Of Few Words
- Меж Ладгейтом и Ньюгейтом • Of Dwelling
- «Сколько голов, столько умов» • Of Wits
- Женатому адвокату • Of a Man of Law and His Wife
- О долгах • Of a Debtor
- О том, что легче всего и труднее всего на свете • Of Least and Most Mastery
- О фальшивой монете • Of Red Testons
- «Отче наш...» • Of Prayer
- Ньюгейтские окна • Of Newgate Windows
- О легкомыслии • Of Lightness
- О мачехе • Of a Stepmother
- «За пределами моего ума» • Of the End of the Wit
- Дворянин у позорного столба • Of a Man’s Head and the Pillory
- О флюгере • Of Waiting
- О живописи великого художника • Of a Painter
- О смирении • Of Fortune
- О взорах • Of Looking
- «Дьявол умер». 1. Дьявол – умер? Так оплачьте друга • A Loss by the Devil’s Death. 1. The devil is dead: then hast thou lost a friend
- Хозяин и слуга • The Master and the Man
- О постоянстве мира • Of a Lanthorn and Light
- Неожиданные вести • Of Good News to a Man
- О терпении • Of Patience
- О жаловании слуги • A Reward to a Service Man
- О собаках и ворах • Of Dogs and Thieves
- «Покричи, моя супруга!..» • Precepts of a Man to His Wife
- О красных розах • Of Red Roses
- О льстецах • To the Flatterer
- О цене на известь • Of Buying a Mortar
- О шляпе • Of One Saying of a Hat
- «Дьявол умер». 4. Дьявол скончался, – но ты от ствола • A Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 4. The devil is dead: who shall his land rightly win?
- О головах • Of Heads
- О всеведенье пророка • Of Foreknowledge
- «Если Бог промолвит: “Тпру!”…» • What God Said to One. Otherwise. Thou art one of them to whom God bade Ho!
- О сношенных ботинках • Of Treading a Shoe Awry
- О неумелом охотнике • Of a Hand-gun and a Hand
- О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьму • Of Holding an Inn
Все стихотворения • All poems
Количество обращений к поэту: 10117
Последние стихотворения
To English version
|