|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Неожиданные вести Ты – человек ума и чести?
Просохнув от счастливых слёз,
Столь неожиданные вести
Мы не восприняли всерьёз.
© Перевод Евг. Фельдмана
23.10.1999
Все переводы Евгения ФельдманаТекст оригинала на английском языке Of Good News to a Man “What news?” “Good news for thee as wit can scan; We have news that thou art an honest man. This news coming even now thus fresh and new, All men take for good; no man taketh for true.” Другие стихотворения поэта:
Количество обращений к стихотворению: 6394 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||