|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
О всеведенье пророка К чему всеведенье пророка? Пророк терзается жестоко: Кому, друзья, скажите, в радость Давно предсказанная гадость? Куда приятней этой дряни Успех, предсказанный заране! © Перевод Евг. Фельдмана 14.10.1999 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке Of Foreknowledge Foreknowledge of things that must fall To man, I think it were not best. The foreknown ill to man would call Forefelt grief of foreknown unrest. By foreknown good, to man were ceast Sweet sudden joy, which evermore Cometh when joys come unknown before. Другие стихотворения поэта:
Распечатать стихотворение Количество обращений к стихотворению: 5802 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |