Джон Хейвуд (John Heywood)
О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьму
Ты содержал гостиницу. Теперь
С тюремным познакомился режимом.
Ты перешёл, едва закрылась дверь,
От содержавших к содержимым.
© Перевод Евг. Фельдмана
14.10.1999
Все переводы Евгения Фельдмана
Текст оригинала на английском языке
Of Holding an Inn
Being holden in Newgate, thou canst not be
An innholder, for thine inn holdeth thee.
Другие стихотворения поэта:- О неумелом охотнике • Of a Hand-gun and a Hand
- О сношенных ботинках • Of Treading a Shoe Awry
- «Если Бог промолвит: “Тпру!”…» • What God Said to One. Otherwise. Thou art one of them to whom God bade Ho!
- «Дьявол умер». 4. Дьявол скончался, – но ты от ствола • A Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 4. The devil is dead: who shall his land rightly win?
- О красных розах • Of Red Roses
Распечатать стихотворение
Количество обращений к стихотворению: 5478
Последние стихотворения
To English version
|