|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Неудачное путешествие Катился бодро в Палестину, Катился я, что было духу, Молился я Отцу и Сыну, Молился я Святому Духу. Они живут в надмирной выси И не хотят спускаться ниже. Мой конь устал от бодрой рыси, И я застрял в навозной жиже. © Перевод Евг. Фельдмана 9.11.1999 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке Of Peter and Paul I dwell from the city in suburbs at rowles; I pray to Saint Peter to bring me near Powles. Alas, thou pray’st all in vain, poor silly fool Peter will set no hand to bring thee to Poule. Другие стихотворения поэта:
Распечатать стихотворение Количество обращений к стихотворению: 6076 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |