Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

John Heywood (Джон Хейвуд)


Of a Painter


Thou art the painter of painters, mark who shall,
In making and setting colours above all, 
No painter painting within England’s bounds, 
Can set so fair colours upon so foul grounds.



Перевод на русский язык

О живописи великого художника


Повсюду – серая тоска,
      Но этой серости вовек
Вы, сэр, не клали ни мазка. –
      Вы, сэр, великий человек!

© Перевод Евг. Фельдмана
9.11.1999
Все переводы Евгения Фельдмана


John Heywood's other poems:
  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. «Если Бог промолвит: “Тпру!”…»What God Said to One. Otherwise. Thou art one of them to whom God bade Ho!
  5. «Дьявол умер». 4. Дьявол скончался, – но ты от стволаA Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 4. The devil is dead: who shall his land rightly win?


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 6241


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия