Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джон Хейвуд (John Heywood)


О красных розах


Сто этих роз, и красных, и прекрасных,
Дороже ста носов – багрово-красных!

© Перевод Евг. Фельдмана
8.11.1999
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Of Red Roses


“What think ye worth one bushel of red roses?”
“More worth than are two bushels of red noses.”



Другие стихотворения поэта:
  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. «Если Бог промолвит: “Тпру!”…»What God Said to One. Otherwise. Thou art one of them to whom God bade Ho!
  5. «Дьявол умер». 4. Дьявол скончался, – но ты от стволаA Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 4. The devil is dead: who shall his land rightly win?


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 6190


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия