Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джон Хейвуд (John Heywood)


«Если Бог промолвит: “Н-но!”…»


Если Бог промолвит: «Н-но!»
Значит, Богом решено,
Что отныне жребий твой –
Быть лошадкой ломовой.

© Перевод Евг. Фельдмана
25.07.2000
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

What God Said to One. Thou art one of them to whom God bade Ho!


Thou art one of them to whom God bade Ho!
God took thee for a cart-horse, when God bade so.



Другие стихотворения поэта:
  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. «Если Бог промолвит: “Тпру!”…»What God Said to One. Otherwise. Thou art one of them to whom God bade Ho!
  5. О всеведенье пророкаOf Foreknowledge


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 5881


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru