|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Of Disdain “Is’t mastery to disdain things by envy’s school?” “Nay, nay! no more mastery than to be a fool.” Перевод на русский язык О презрении – Трудно ль выказать презренье,
если зависть бьёт фонтаном?
– Нет, мой друг, совсем нетрудно:
нужно просто быть болваном!
© Перевод Евг. Фельдмана
24.10.1999
Все переводы Евгения ФельдманаJohn Heywood's other poems:
Количество обращений к стихотворению: 6771 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||