Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джон Хейвуд (John Heywood)


О терпении


«Терпи нужду, сиди, не ёрзай», –
      Твердишь ты всюду и везде,
Меж тем как сам походкой борзой
      Спешишь, нахмурясь, по нужде.

© Перевод Евг. Фельдмана
14.11.1999
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Of Patience


Be patient in trouble – how can that be
Since out of trouble nothing pleaseth thee?



Другие стихотворения поэта:
  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. «Если Бог промолвит: “Тпру!”…»What God Said to One. Otherwise. Thou art one of them to whom God bade Ho!
  5. «Дьявол умер». 4. Дьявол скончался, – но ты от стволаA Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 4. The devil is dead: who shall his land rightly win?


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 6230


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия