О терпении «Терпи нужду, сиди, не ёрзай», – Твердишь ты всюду и везде, Меж тем как сам походкой борзой Спешишь, нахмурясь, по нужде. © Перевод Евг. Фельдмана 14.11.1999 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке Of Patience Be patient in trouble – how can that be Since out of trouble nothing pleaseth thee? |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |