Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джон Хейвуд (John Heywood)


«Сколько голов, столько умов»


Повсюду – сплошное убожество,
	Страна словно стала больной:
Голов – превеликое множество,
	Но нету ума ни в одной!

© Перевод Евг. Фельдмана
31.03.2017
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Of Wits


So many heads, so many wits: nay, nay!
We see many heads and no wits, some day.



Другие стихотворения поэта:
  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. О долгахOf a Debtor
  5. О дороге и девушкеOf the Highway and a Maid’s Face


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 5199


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru