|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
О лице и разуме Жаль мне тебя, дурака.
Всё вперекос и некстати:
В детстве – лицо старика,
В старости – разум дитяти.
© Перевод Евг. Фельдмана
14.10.1999
Все переводы Евгения ФельдманаТекст оригинала на английском языке Of a Face and a Wit In thy youth and age these properties are sprung: In youth thy face was old: in age thy wit is young. Другие стихотворения поэта:
Количество обращений к стихотворению: 6604 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||