Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

John Heywood (Джон Хейвуд)


Of Looking Out


Stand in and look out: hang out and look not out –
Newgate and Tyburn do bring both these about.



Перевод на русский язык

О торчании и молчании


Торчать на воле, точно изваянье,
Молчать на воле, – право же, не скверно,
Но то же вы проделать в состоянье
В Ньюгейте и на площади Тайберна.1

© Перевод Евг. Фельдмана
13.10.1999
Все переводы Евгения Фельдмана

1 - Тайберн – место в Лондоне, где до 1783 г. совершались публичные казни. – Примечание переводчика.


John Heywood's other poems:
  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. «Если Бог промолвит: “Тпру!”…»What God Said to One. Otherwise. Thou art one of them to whom God bade Ho!
  5. «Дьявол умер». 4. Дьявол скончался, – но ты от стволаA Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 4. The devil is dead: who shall his land rightly win?


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 6311


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия