Джон Хейвуд (John Heywood)
Меж Ладгейтом и Ньюгейтом
Меж Ладгейтом и Ньюгейтом
Вас я вижу, – э-ге-гей там!
Время, дамы, господа,
Выбор сделать. Навсегда.
© Перевод Евг. Фельдмана
23.10.1999
Все переводы Евгения Фельдмана
Текст оригинала на английском языке
Of Dwelling
Between Ludgate and Newgate thou canst dwell never;
For in Ludgate or Newgate thou must dwell ever.
Другие стихотворения поэта:- О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьму • Of Holding an Inn
- О неумелом охотнике • Of a Hand-gun and a Hand
- О сношенных ботинках • Of Treading a Shoe Awry
- «Если Бог промолвит: “Тпру!”…» • What God Said to One. Otherwise. Thou art one of them to whom God bade Ho!
- «Дьявол умер». 4. Дьявол скончался, – но ты от ствола • A Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 4. The devil is dead: who shall his land rightly win?
Распечатать стихотворение
Количество обращений к стихотворению: 6294
Последние стихотворения
To English version
|