|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
О покупке новой одежды – Старые оплошки мучают, как блошки… Может, полегчает в новенькой одёжке? – Десять гардеробов сменишь, мой хороший, Но боюсь, что станет десятижды плоше! © Перевод Евг. Фельдмана 24.09.2016 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке Of a Buying a Coat “I must buy a new coat for shame.” “To get shame?” “Nay, t’ avoid the same.” “T’ avoid shame? Thou mayest desire it, But ten new coats will not hire it.” Другие стихотворения поэта:
Распечатать стихотворение Количество обращений к стихотворению: 5992 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |