Джон Хейвуд (John Heywood)


О покупке новой одежды


– Старые оплошки мучают, как блошки…
Может, полегчает в новенькой одёжке?

– Десять гардеробов сменишь, мой хороший,
Но боюсь, что станет десятижды плоше!

© Перевод Евг. Фельдмана
24.09.2016
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Of a Buying a Coat


“I must buy a new coat for shame.”
“To get shame?” “Nay, t’ avoid the same.”
“T’ avoid shame? Thou mayest desire it,
But ten new coats will not hire it.”





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru