John Heywood (Джон Хейвуд)
A Praise of One
See how some above some other praises win –
I praise thee for one thing above all thy kin.
They, without teaching could never practice ought;
Thou canst play the knave, and never was taught.
Перевод на русский язык
О самостоятельности
Мы знанья получаем от людей,
Мы добываем сведенья из книг,
Но ты своё искусство, прохиндей,
Вполне самостоятельно постиг!
© Перевод Евг. Фельдмана
11.11.1999
Все переводы Евгения Фельдмана
John Heywood's other poems:- О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьму • Of Holding an Inn
- О неумелом охотнике • Of a Hand-gun and a Hand
- О сношенных ботинках • Of Treading a Shoe Awry
- «Если Бог промолвит: “Тпру!”…» • What God Said to One. Otherwise. Thou art one of them to whom God bade Ho!
- «Дьявол умер». 4. Дьявол скончался, – но ты от ствола • A Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 4. The devil is dead: who shall his land rightly win?
Распечатать (To print)
Количество обращений к стихотворению: 6312
Последние стихотворения
To English version
|