|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Of Lack One lack of late in thee saw we, Which lacketh not now; for this we see: Thou hast lacked lack of honesty; But now that lack lacketh not in thee. Перевод на русский язык О двойном отрицании Когда-то слывший небесчестным, Обрёк, и этим стал известным, Он блеск двойного отрицанья На одинокое мерцанье. © Перевод Евг. Фельдмана 22.10.1999 Все переводы Евгения Фельдмана John Heywood's other poems:
Количество обращений к стихотворению: 6678 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||