Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

John Heywood (Джон Хейвуд)


Of Sight and Mind


Out of sight out of mind: this may run right;
For all be not in mind that be in sight.



Перевод на русский язык

«С глаз долой, из сердца вон»


Да, «с глаз долой – из сердца вон»,
И взор увиденным смущён
И возмущён, когда он видит
Всё то, что сердце ненавидит!

© Перевод Евг. Фельдмана
24-25.07.2000
2.01.2005 (ред.)
1.12.2008 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана


John Heywood's other poems:
  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. «Если Бог промолвит: “Тпру!”…»What God Said to One. Otherwise. Thou art one of them to whom God bade Ho!
  5. О всеведенье пророкаOf Foreknowledge


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 6066


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru