Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

John Heywood (Джон Хейвуд)


A Deliverance from Ill


“Wife! from all evil, when shalt thou delivered be?”
“Sir! when I,” (said she), “shall be delivered from thee.” 



Перевод на русский язык

Избавление от зла


– Какого светлого числа
Вы, мэм, избавитесь от зла?

– В тот самый день, в тот самый час,
Когда избавлюсь я от вас! 

© Перевод Евг. Фельдмана
10.11.1999
Все переводы Евгения Фельдмана


John Heywood's other poems:
  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. О лжецеOf a False Brag
  5. О дороге и девушкеOf the Highway and a Maid’s Face


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 5204


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru