Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джон Китс (John Keats) (1795-1821)
Джон Китс (John Keats)


Рейтинг популярности стихотворений поэта на сайте Английская поэзия
  1. Ода СоловьюOde to a Nightingale
  2. Прекрасное пленяет навсегдаA Thing of Beauty (Endymion)
  3. Ода к осениOde to Autumn
  4. Кузнечик и сверчокOn the Grasshopper and Cricket
  5. Ода к греческой вазеOde on a Grecian Urn
  6. К звездеBright Star
  7. Когда страшусь, что смерть прервет мой трудWhen I Have Fears That I May Cease to Be
  8. МореOn the Sea
  9. Четыре разных времени в годуThe Human Seasons
  10. Ах, женщина! Когда вгляжусь в тебяWoman! When I Behold Thee Flippant, Vain
  11. О смертиOn Death
  12. День отошел и все с собой унесThe Day Is Gone, and All Its Sweets Are Gone
  13. La Belle Dame Sans MerciLa Belle Dame Sans Merci
  14. ГиперионHyperion
  15. Падение ГиперионаThe Fall of Hyperion
  16. К мируOn Peace
  17. Пусть, Одиночество, с тобой сам-другTo Solitude
  18. Ода МеланхолииOde on Melancholy
  19. К НадеждеTo Hope
  20. Эндимион. Книга 1Endymion. Book 1
  21. Ода ПсихееOde to Psyche
  22. К БайронуTo Byron
  23. Мне бы женщин, мне бы кружкуGive Me Women, Wine, and Snuff
  24. К неким молодым ледиTo Some Ladies
  25. ЛамияLamia
  26. Налейте чашу мне до краяFill for Me a Brimming Bowl
  27. Сон и ПоэзияSleep and Poetry
  28. Стансы для мисс УайлиStanzas to Miss Wylie
  29. Юной леди, приславшей мне лавровый венокTo a Young Lady Who Sent Me a Laurel Crown
  30. К СнуTo Sleep
  31. Как Англия прекрасна!Happy Is England
  32. «На печаль махни рукой...»Think Not of It, Sweet One, So
  33. Тому, кто в городе был заточёнTo One Who Has Been Long in City Pent
  34. Стихи о русалочьей тавернеLines on the Mermaid Tavern
  35. Современная любовьModern Love
  36. Делим яблоко ЕвыSharing Eve's Apple
  37. К КостюшкоTo Kosciusko
  38. Эндимион. Книга 4Endymion. Book 4
  39. Робин ГудRobin Hood
  40. Ода АполлонуOde to Apollo
  41. Я наблюдал с пригорка острым взором...I Stood Tip-toe upon a Little Hill
  42. Колпак с бубенцами, или же ЗавистьThe Cap and Bells; or, The Jealousies
  43. ГомеруTo Homer
  44. Ода ПраздностиOde on Indolence
  45. После первого чтения чапменовского ГомераOn First Looking into Chapman's Homer
  46. Песни феиFaery Songs
  47. Эндимион. Книга 3Endymion. Book 3
  48. Эндимион. Книга 2Endymion. Book 2
  49. Два-триTwo or Three
  50. К НилуTo the Nile
  51. Дамам, которые видели меня увенчаннымTo the Ladies Who Saw Me Crowned
  52. Коту госпожи РейнольдсTo Mrs Reynolds’s Cat
  53. Мэг МеррилизMeg Merrilies
  54. О не красней так, о не красней!O Blush Not So!
  55. На посещение СтаффыStaffa
  56. Канун Святого МаркаThe Eve of St. Mark
  57. Ода к ФанниOde to Fanny
  58. Подражание СпенсеруImitation of Spenser
  59. Послание моему брату ДжорджуEpistle to My Brother George
  60. Сонет, написанный в день выхода мистера Ли Ханта из тюрьмыWritten on the Day That Mr. Leigh Hunt Left Prison
  61. На посещение могилы БернсаOn Visiting the Tomb of Burns
  62. На получение причудливой морской раковиныOn Receiving a Curious Shell
  63. Моим братьямTo My Brothers
  64. Написано из отвращения к вульгарному суевериюWritten in Disgust of Vulgar Superstition
  65. К ЧаттертонуTo Chatterton
  66. Послание Чарльзу Каудену КларкуTo Charles Cowden Clarke
  67. При виде локона волос МильтонаLines on Seeing a Lock of Milton's Hair
  68. Моему брату ДжорджуTo My Brother George
  69. Песенка о самом себеA Song about Myself
  70. Спенсеровы строфы, посвященные Чарльзу Армитиджу БраунуCharacter of Charles Brown
  71. Пророчество: Джорджу Китсу - в АмерикуA Prophecy: To George Keats in America
  72. К ХейдонуTo Haydon with a Sonnet Written on seeing the Elgin Marbles
  73. Покидая друзей в ранний часOn Leaving Some Friends at an Early Hour
  74. Перед тем как перечитать Короля ЛираWritten before Re-Reading King Lear
  75. Послание Джорджу Фельтону МэтьюTo George Felton Mathew
  76. СпенсеруTo Spenser
  77. На изображение ЛеандраOn a Picture of Leander
  78. К Дж. А. У.To G. A. W.
  79. На поэму Ли Ханта 'Повесть о Римини'On Leigh Hunt’s Poem, the ‘Story of Rimini’
  80. Как голубь из редеющего мракаAs from the Darkening Gloom a Silver Dove
  81. Из бардов, золотивших нить времёнHow Many Bards Gild the Lapses of Time!
  82. A Draught of Sunshine
  83. О, как люблю я в ясный летний часOh! How I Love, on a Fair Summer's Eve
  84. Isabella, or, The Pot of Basil
  85. Зол и порывист, шепчется шальнойKeen, Fitful Gusts Are Whisp'ring Here and There
  86. Другу, приславшему мне розыTo a Friend Who Sent Me Some Roses
  87. «Ах, живи ты в век старинный...»To (“Hadst Thou Liv’d in Days of Old…”)
  88. К***To ******
  89. Before He Went
  90. Песня («Тише! Пускай твой ревнивец – в ночном колпаке»)Song (“Hush, hush! tread softly! hush, hush, my dear!”)
  91. ПоэтThe Poet
  92. Lines
  93. A Party of Lovers
  94. You Say You Love
  95. Lines to Fanny
  96. Fancy
  97. To John Hamilton Reynolds (Dear Reynolds! as last night I lay in bed)
  98. КалидорCalidore
  99. Written in the Cottage Where Burns Was Born
  100. In a Drear-nighted December
  101. A Galloway Song
  102. Сонет, написанный на последней странице поэмы Чосера «Цветок и лист»Written on a Blank Space at the End of Chaucer's Tale of “The Floure and The Lefe”
  103. Строитель замкаThe Castle Builder
  104. Перед мраморными изваяниями ЭлджинаOn Seeing the Elgin Marbles
  105. Равнины наши застилала мглаAfter Dark Vapours Have Oppressed Our Plains
  106. Вступление к поэме. ОпытSpecimen of Induction to a Poem
  107. К ХейдонуAddressed to Haydon
  108. The Gothic Looks Solemn
  109. A Dream, after Reading Dante's Episode of Paolo and Francesca
  110. On a Dream
  111. Вновь к ХейдонуAddressed to the Same (Haydon)
  112. Сонет, написанный на вершине горы Бен НевисWritten upon the Top of Ben Nevis
  113. A Song of Opposites
  114. Hymn to Apollo
  115. Перед тем, как перечитать Короля ЛираOn Sitting down to Read King Lear Once Again
  116. Сонет на посещение горы Алиса-РокTo Ailsa Rock
  117. I Am As Brisk
  118. To Fanny
  119. Посвящение. Ли Ханту, эсквайруDedication to Leigh Hunt, Esq.
  120. Asleep! O Sleep a Little While, White Pearl!
  121. Сон НавуходоносораNebuchadnezzar's Dream
  122. This Living Hand
  123. On the Sonnet
  124. Teignmouth
  125. Hither, Hither, Love
  126. Dawlish Fair
  127. Gif Ye Wol Stonden Hardie Wight
  128. On Fame
  129. To John Hamilton Reynolds (O that a week could be an age, and we)
  130. The Gadfly
  131. Lines Written on 29 May, the Anniversary of Charles’s Restoration, on Hearing the Bells Ringing
  132. Bards of Passion and of Mirth
  133. При получении лаврового венка от Ли ХантаOn Receiving a Laurel Crown from Leigh Hunt
  134. Песня четырёх фейSong of Four Faries
  135. Песня («Прискакал незнакомец и въехал во двор»)Song (“The stranger lighted from his steed”)
  136. Леди, встреченной на прогулке в ВоксхоллеTo a Lady Seen for a Few Moments at Vauxhall
  137. Ответ на сонет Дж. Г. РейнолдсаWritten in Answer to a Sonnet by J.H. Reynolds
  138. Что сказал дроздWhat the Thrush Said

Переводы стихотворенийAll poems



Количество обращений к поэту: 88621


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия