Роберт Ли Фрост (Robert Lee Frost) (1874-1963)
 Рейтинг популярности стихотворений поэта на сайте Английская поэзия- Остановка зимним вечером у леса • Stopping by Woods on a Snowy Evening
- Зимний рай • A Winter Eden
- Огонь и лёд • Fire and Ice
- Другая дорога • The Road Not Taken
- Смерть батрака • The Death of the Hired Man
- Берёзы • Birches
- В лиственном лесу • In Hardwood Groves
- Войди! • Come in
- Починка стены • Mending Wall
- Побеседовать с другом • A Time to Talk
- После сбора яблок • After Apple-Picking
- Пастбище • The Pasture
- Указание • Directive
- Октябрь • October
- Баллада о герани и буране • Wind and Window Flower
- Бук • Beech
- Звёзды • Stars
- Пустынные места • Desert Places
- Знакомство с ночью • Acquainted with the Night
- A Prayer in Spring
- Птаха минор • A Minor Bird
- Лягушачий ручей • Hyla Brook
- Боль во сне • A Dream Pang
- Ноябрьская гостья • My November Guest
- Waiting
- Меркнет свет золотой • Nothing Gold Can Stay
- Облачная тень • A Cloud Shadow
- Поленница • The Wood-Pile
- Тёплому ветру • To the Thawing Wind
- Солдат • A Soldier
- В перекрестье прицела • Range-Finding
- К земле • To Earthward
- Путь к себе • Into My Own
- Вопрос • A Question
- Песня осеннего ливня • A Line-Storm Song
- Гора • The Mountain
- Прогулка поздней осенью • A Late Walk
- Призрачный дом • Ghost House
- Откровение • Revelation
- Чтоб вышла песня • The Aim Was Song
- Дерево в окне • Tree at My Window
- Костёр • The Bonfire
- Незапертая дверь • The Lockless Door
- Оставленный • Bereft
- Цветы • The Tuft of Flowers
- Snow
- Шум деревьев • The Sound of the Trees
- Тягловая лошадь • The Draft Horse
- Врасплох • The Onset
- Желтоголовая славка • The Oven Bird
- Медведь • The Bear
- Вспоминая зимой птицу, певшую на закате • Looking for a Sunset Bird in Winter
- Снежная пыль • Dust of Snow
- Immigrants
- Первая встреча • Meeting and Passing
- Смирение • Acceptance
- С нами Пан • Pan with Us
- Ни далеко, ни глубоко • Neither out Far Nor in Deep
- Западная река • West-Running Brook
- На болоте • In a Vale
- Точильный круг • The Grindstone
- Ропот • Reluctance
- In a Disused Graveyard
- Просто выбери звезду • Choose Something Like a Star
- Застынь до весны • Good-by and Keep Cold
- Мимолётное • A Passing Glimpse
- Актуальный урок • The Lesson for Today
- Собирая листья • Gathering Leaves
- Крыша • The Thatch
- New Hampshire
- По воду • Going for Water
- Перепись • The Census-Taker
- День синих мотыльков • Blue-Butterfly Day
- Девочкин огород • A Girl’s Garden
- Месяц • The Freedom of the Moon
- Старик зимней ночью • An Old Man’s Winter Night
- Вся певческая рать • Our Singing Strength
- Блуждающая гора • A Loose Mountain
- ’Out, Out...’ • ’Out, Out--’
- The Runaway
- С удобной точки • The Vantage Point
- Привет от зяблика • The Last Word of a Blue Bird
- The Pauper Witch of Grafton
- Чем счастье короче, тем ярче • Happiness Makes up in Height for What It Lacks in Length
- Ганнибал • Hannibal
- На дерево, упавшее поперёк лороги • On a Tree Fallen Across the Road
- Devotion
- Ручей в городе • A Brook in the City
- Плод молочая • Pod of the Milkweed
- A Boundless Moment
- Кокон • The Cocoon
- Мотыльку, встреченному зимой • To a Moth Seen in Winter
- И это — всё • The Most of It
- Осложнение • Quandary
- Светлячки в саду • Fireflies in the Garden
- Окна закрой • Now Close the Windows
- Two Tramps in Mud Time
- Гонец, приносящий горе • The Bearer of Evil Tidings
- Sand Dunes
- Maple
- The Ax-Helve
- The Trial by Existence
- The Birthplace
- The Silken Tent
- Dust in the Eyes
- The Rose Family
- Mowing
- The Housekeeper
- Design
- Never Again Would Bird’s Song Be the Same
- Sitting by a Bush in Broad Sunlight
- Э. Т—У • To E.T.
- Он не беглец • Escapist – Never
- They Were Welcome to Their Belief
- The Star-Splitter
- The Flood
- What Fifty Said
- Paul’s Wife
- Riders
- A Patch of Old Snow
- Час покоя • Good Hours
- Locked out
- Not to Keep
- Putting in the Seed
- The Fear
- A Fountain, a Bottle, a Donkey’s Ears, and Some Books
- The Last Mowing
- The Kitchen Chimney
- Юному негоднику • To a Young Wretch
- The Cow in Apple-Time
- Provide, Provide
- Atmosphere
- Blueberries
- Storm Fear
- The Line-Gang
- The Hill Wife
- Love and a Question
- The Code
- The Generations of Men
- I Will Sing You One-O
- A Servant to Servants
- A Star in a Stoneboat
- The Investment
- The Telephone
- The Need of Being Versed in Country Things
- The Armful
- Pea Brush
- On Going Unnoticed
- The Span of Life
- A Peck of Gold
- Two Look at Two
- Rose Pogonias
- A Hillside Thaw
- The Valley’s Singing Day
- An Empty Threat
- A Cliff Dwelling
- The Self-Seeker
- A Hundred Collars
- Place for a Third
- Доисторическому предку • To an Ancient
- For Once, Then, Something
- Fragmentary Blue
- In Neglect
- Wild Grapes
- Misgiving
- The Exposed Nest
- Bond and Free
- Lodged
- The Demiurge’s Laugh
- Flower-Gathering
- Leaves Compared with Flowers
- The Black Cottage
- The Gum-Gatherer
- The Vanishing Red
- The Peaceful Shepherd
- The Times Table
- An Encounter
- Canis Major
- My Butterfly
- The Door in the Dark
- Christmas Trees
- But Outer Space
- The Egg and the Machine
- Brown’s Descent
- Evening in a Sugar Orchard
- Spring Pools
- One Step Backward Taken
- A Considerable Speck
- Once by the Pacific
- On Looking up by Chance at the Constellations
- Home Burial
- Asking for Roses
- The Flower Boat
- In the Home Stretch
- The Courage to Be New
- Plowmen
- Lost in Heaven
- A Summer's Garden
- Auspex
- A Case for Jefferson
- Flower Guidance
- Away!
- The Broken Drought
- The Gift Outright
Переводы стихотворений • All poems
Количество обращений к поэту: 25746
Последние стихотворения
To English version
|