Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Lee Frost (Роберт Ли Фрост)


The Flower Boat


The fisherman’s swapping a yarn for a yarn
Under the hand of the village barber,
And her in the angle of house and barn
His deep-sea dory has found a harbor.

At anchor she rides the sunny sod
As full to the gunnel of flowers growing 
As ever she turned her home with cod
From George’s bank when winds were blowing.

And I judge from that elysian freight
That all they ask is rougher weather,
And dory and master will sail by fate
To seek the Happy Isles together.



Перевод на русский язык

Лодка-цветник


В цирюльню рыбак принесет седину
В обмен на изысканный слог брадобрея,
А дори в саду бороздит волну,
На промысел роз выходя с апреля.
 
Дерн – верный якорь, и в лепестки
Утоплен планширь от планки к планке,  –
Так с грузом палтуса и трески
Она возвращалась с Джорджес-банки.

В Элизиум отфрахтован тоннаж,
К Атоллам Счастья за третье море,
И он, её шкипер, её экипаж,
В ненастную  ночь погонит дори.

Перевод Андрея Гастева


Robert Lee Frost's other poems:
  1. Afterflakes
  2. Lost in Heaven
  3. Brown’s Descent
  4. The Door in the Dark
  5. One Step Backward Taken


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1621


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия