Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Lee Frost (Роберт Ли Фрост)


Now Close the Windows


Now close the windows and hush all the fields:
If the trees must, let them silently toss;
No bird is singing now, and if there is,
Be it my loss.

It will be long ere the marshes resume,
I will be long ere the earliest bird:
So close the windows and not hear the wind,
But see all wind-stirred.



Перевод на русский язык

Окна закрой


Окна закрой, чтобы с полей - тишина,
Если плескаться ветвям, пусть плещутся тише.
Птицы молчат, но если споет одна,
Пусть не услышу.

Долго еще до возрождения пойм,
Долго еще до пробуждения птицы.
Ветер не слушай - смотри, окна закрой:
Все ветром кружится.

Перевод Ирины Бараль


Robert Lee Frost's other poems:
  1. The Gift Outright
  2. The Broken Drought
  3. Away!
  4. Flower Guidance
  5. Auspex


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1630


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия