Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Lee Frost (Роберт Ли Фрост)


A Soldier


He is that fallen lance that lies as hurled,
That lies unlifted now, come dew, come rust,
But still lies pointed as it ploughed the dust.
If we who sight along it round the world,
See nothing worthy to have been its mark,
It is because like men we look too near,
Forgetting that as fitted to the sphere,
Our missiles always make too short an arc.
They fall, they rip the grass, they intersect
The curve of earth, and striking, break their own;
They make us cringe for metal-point on stone.
But this we know, the obstacle that checked
And tripped the body, shot the spirit on
Further than target ever showed or shone.



Перевод на русский язык

Солдат


Он брошенный, ржавеющий в росе,
На цель ещё направлен остриём,
Как некогда вздымавший пыль столбом.
И если взглянем с ним на земли все,
То не найдём достойных цели мет,
Поскольку мы довольно близко зрим,
Забыв: под притяжением земным
Короткая дуга у всех ракет.
Они падут, вспоров траву, дугой
С землёй скрестившись, нагнетая страх
Своим железным скрежетом в камнях,
Погибнут, преградив лишь путь собой.
А дух взлетит, не сломленный в телах,
Туда, где даль сияла в небесах.

Перевод Галины Бройер

Написано в 1927 году и посвящено погибшему 
в первой мировой войне Эдварду Томасу, 
другу Р. Фроста


Robert Lee Frost's other poems:
  1. But Outer Space
  2. A Brook in the City
  3. The Last Word of a Blue Bird
  4. A Hillside Thaw
  5. The Vanishing Red


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • John Suckling (Джон Саклинг) A Soldier ("I am a man of war and might")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

    Количество обращений к стихотворению: 1678


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия