|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Robert Lee Frost (Роберт Ли Фрост) A Late Walk When I go up through the mowing field, The headless aftermath, Smooth-laid like thatch with the heavy dew, Half closes the garden path. And when I come to the garden ground, The whir of sober birds Up from the tangle of withered weeds Is sadder than any words A tree beside the wall stands bare, But a leaf that lingered brown, Disturbed, I doubt not, by my thought, Comes softly rattling down. I end not far from my going forth By picking the faded blue Of the last remaining aster flower To carry again to you. Перевод на русский язык Прогулка поздней осенью Простёрлась по стерне роса Белёсой пеленой, Из-под неё едва видна Тропинка предо мной. Я в сад войду и содрогнусь, Настолько шелест крыл Взлетевших надо мною птиц В нём гулок и уныл. И кажется — нельзя вздохнуть В наставшей тишине, Чтоб с ветки одинокий лист Не пал под ноги мне. Вновь для тебя в осенний сад Зашёл я по пути, Чтобы букет последних астр Отсюда принести. Перевод Б. Хлебникова Robert Lee Frost's other poems:
Тема стихотворения (Poem Theme): Autumn (Осень) Количество обращений к стихотворению: 1597 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||