Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Евгений Давыдович ФельдманБиографияВсе переводы


Артур Конан Дойль (Arthur Conan Doyle). Переводы Евгения Фельдмана


Из отроческих стихов Артура Конан Дойля. На смерть Ричарда Дойля, художника (The Artist)
Из отроческих стихов Артура Конан Дойля. Переход через Красное море (The Passage of the Red Sea)
Из отроческих стихов Артура Конан Дойля. «Велосипедов дребезжание...» (The Rattle of the Bicycles)
Непонятливому критику (To an Undiscerning Critic)
«Гвардия идёт на прорыв» (1919). 9. Ночной патруль («The Guards Came Through» (1919). 9. The Night Patrol)
«Гвардия идёт на прорыв» (1919). 15. Тревожное Рождество («The Guards Came Through» (1919). 15. Christmas in Wartime (Christmas in Trouble))
«Гвардия идёт на прорыв» (1919). 16. Строки, посвящённые Карло («The Guards Came Through» (1919). 16. To Carlo)
«Гвардия идёт на прорыв» (1919). 17. Рональду Россу («The Guards Came Through» (1919). 17. To Ronald Ross)
«Гвардия идёт на прорыв» (1919). 19. Мужайся! («The Guards Came Through» (1919). 19. Take Heart!)
«Гвардия идёт на прорыв» (1919). 21. Школьные друзья («The Guards Came Through» (1919). 21. Comrades)
«Гвардия идёт на прорыв» (1919). 23. Притча о Граале («The Guards Came Through» (1919). 23. A Parable)
«Гвардия идёт на прорыв» (1919). 24. Судьба («The Guards Came Through» (1919). 24. Fate)
«Песни действия» (1898). 1. Песня о луке («Songs of Action» (1898). 1. The Song Of The Bow)
«Песни действия» (1898). 2. Кремона («Songs of Action» (1898). 2. Cremona)
«Песни действия» (1898). 3. Штурмовая колонна («Songs of Action» (1898). 3. The Storming Party)
«Песни действия» (1898). 4. Песня о британских границах («Songs of Action» (1898). 4. The Frontier Line)
«Песни действия» (1898). 5. О том, как капрал Дик получил повышение по службе. («Songs of Action» (1898). 5. Corporal Dick's Promotion)
«Песни действия» (1898). 6. Забытый рассказ («Songs of Action» (1898). 6. A Forgotten Tale)
«Песни действия» (1898). 7. Шахта Пеннарби-Майн («Songs of Action» (1898). 7. Pennarby Mine)
«Песни действия» (1898). 8. Пиратская песня («Songs of Action» (1898). 8. A Rover Chanty)
«Песни действия» (1898). 9. Баллада о рядовых («Songs of Action» (1898). 9. A Ballad of the Ranks)
«Песни действия» (1898). 10. Поле для игры в гольф («Songs of Action» (1898). 10. A Lay of the Links)
«Песни действия» (1898). 11. Умирающий псарь («Songs of Action» (1898). 11. The Dying Whip)
«Песни действия» (1898). 12. Скакал на охоту хозяин («Songs of Action» (1898). 12. Master)
«Песни действия» (1898). 13. «Фудройант», корабль военно-морских сил Её Величества («Songs of Action» (1898). 13. H.M.S. «Foudroyant»)
«Песни действия» (1898). 14. Фарнширский кубок («Songs of Action» (1898). 14. The Farnshire Cup)
«Песни действия» (1898). 15. Рассказ конюха («Songs of Action» (1898). 15. The Groom's Story)
«Песни действия» (1898). 16. Охота с чиддингфо́лдами («Songs of Action» (1898). 16. With the Chiddingfolds)
«Песни действия» (1898). 17. Утро охотников («Songs of Action» (1898). 17. A Hunting Morning)
«Песни действия» (1898). 18. Старый лис («Songs of Action» (1898). 18. The Old Gray Fox)
«Песни действия» (1898). 19. «Норы! Здесь опасно!» («Songs of Action» (1898). 19. «’Ware ’oles!»)
«Песни действия» (1898). 20. Возвращение «Эвриди́ки» («Songs of Action» (1898). 20. The Home-Coming of the 'Eurydice')
«Песни действия» (1898). 21. Тайная комната («Songs of Action» (1898). 21. The Inner Room)
«Песни действия» (1898). 22. Ирландский полковник («Songs of Action» (1898). 22. The Irish Colonel)
«Песни действия» (1898). 23. Безрассудный стрелок («Songs of Action» (1898). 23. The Blind Archer)
«Песни действия» (1898). 24. Притча («Songs of Action» (1898). 24. A Parable)
«Песни действия» (1898). 25. Трагедия («Songs of Action» (1898). 25. A Tragedy)
«Песни действия» (1898). 26. Смерть («Songs of Action» (1898). 26. The Passing)
«Песни действия» (1898). 27. Женщина франклина («Songs of Action» (1898). 27. The Franklin's Maid)
«Песни действия» (1898). 28. Старый охотник («Songs of Action» (1898). 28. The Old Huntsman)
«Песни дороги» (1911). 6. Ещё один рассказ конюха («Songs of the Road» (1911). 6. The Groom's Encore)
«Песни дороги» (1911). 24. Империя. 1902 («Songs of the Road» (1911). 24. The Empire. 1902)
«Песни дороги» (1911). 31. Советы молодому автору («Songs of the Road» (1911). 31. Advice to a Young Author)

Количество переводов: 43



Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru