Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Arthur Conan Doyle (Артур Конан Дойль)


The Artist


His body was conveyed to his studio –
where it lay surrounded by his pictures,
most of which represented fairy subjects.


The little elves upon the walls
	Cried, “What is this before us?
“Why should the Master lie so still,
	“And why should he ignore us?
“Oh what is this, and why is this?”
	They whispered in a chorus.

And one behind a heather ball,
	A gentle nymph and slender
Said, “What if we have made him cross,
	And I be the offender!”
“Nay, nay” they cried “he will not chide
	“The Master’s heart is tender”.



Перевод на русский язык

Из отроческих стихов Артура Конан Дойля. На смерть Ричарда Дойля, художника


Тело его доставили к нему в студию.
Там он лежал среди своих картин,
на большинстве из которых
были изображены сказочные существа.

Вскричали эльфы: «Почему
	Дурной и доброй вести
Не внемлет он и, чужд всему,
	Лежит в нечуждом месте?»
И тут же «Правда, почему?» –
	Все прошептали вместе.

Сказала нимфа: «Рассержу, –
	Он встанет поневоле!»
А эльфы – ей: «Не чует он
	Ни радости, ни боли,
И сердце – сердце не стучит
	И не трепещет боле!»

© Перевод Евг. Фельдмана
18-19.09.2006
Все переводы Евгения Фельдмана

Ричард Дойль (1824-1883) – дядя Конан Дойля, замечательный английский иллюстратор, сын живописца и карикатуриста Джона Дойля (1797-1868).

Другой сын Джона, Чарльз Алтамонт Дойль (1832-1893), художник, был отцом Артура Конан Дойля.


Arthur Conan Doyle's other poems:
  1. «The Guards Came Through» (1919). 8. The Volunteer
  2. «The Guards Came Through» (1919). 22. Lindisfaire
  3. «The Guards Came Through» (1919). 2. Victrix
  4. «The Guards Came Through» (1919). 14. Ragtime!
  5. «Songs of the Road» (1911). 12. Bendy's Sermon


Poems of other poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Robert Service (Роберт Сервис) The Artist ("All day with brow of anxious thought")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

    Количество обращений к стихотворению: 648



    Последние стихотворения

    Поддержать сайт

    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru