Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Edgar Allan Poe (Эдгар Аллан По)


Song


I saw thee on thy bridal day—
      When a burning blush came o'er thee,
Though happiness around thee lay,
      The world all love before thee:

And in thine eye a kindling light
      (Whatever it might be)
Was all on Earth my aching sight
      Of Loveliness could see.

That blush, perhaps, was maiden shame—
      As such it well may pass—
Though its glow hath raised a fiercer flame
      In the breast of him, alas!

Who saw thee on that bridal day,
      When that deep blush would come o'er thee,
Though happiness around thee lay;
      The world all love before thee.

1827

Перевод на русский язык

Песня


Я помню: ты в день брачный твой,
Как от стыда, зарделась вдруг,
Хоть счастье было пред тобой,
И, весь любовь, мир цвел вокруг.

Лучистый блеск в твоих очах
        (Что́ ни таила ты)
Был — все, что на земле, в мечтах,
        Есть выше красоты!

Быть может, девичьим стыдом
        Румянец был, — как знать! —
Но пламенем он вспыхнул в том,
        Кто мог его понять,

Кто знал тебя в день брачный твой,
Когда могла ты вспыхнуть вдруг,
Хоть счастье было пред тобой,
И, весь любовь, мир цвел вокруг.

Перевод В. Брюсова


Edgar Allan Poe's other poems:
  1. To the River
  2. Elizabeth
  3. An Acrostic
  4. The Divine Right of Kings
  5. In Youth I have Known One


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Samuel Johnson (Сэмюэл Джонсон) Song ("Not the soft sighs of vernal gales")
  • Charlotte Mew (Шарлотта Мью) Song ("Love love to-day, my dear")
  • John Davidson (Джон Дэвидсон) Song ("THE boat is chafing at our long delay")
  • Percy Shelley (Перси Шелли) Song ("Rarely, rarely, comest thou")
  • George Etherege (Джордж Этеридж) Song ("LADIES, though to your conquering eyes")
  • Bryan Procter (Брайан Проктер) Song ("Here's a health to thee, Mary")
  • Bayard Taylor (Бейард Тейлор) Song ("NOW the days are brief and drear")
  • Mary Chudleigh (Мэри Чадли) Song ("Why, Damon, why, why, why so pressing?")
  • Isaac Bickerstaffe (Айзек Бикерстафф) Song ("How happy were my days, till now")
  • George Lyttelton (Джордж Литтелтон) Song ("When Delia on the plain appears") 1732
  • Philip Massinger (Филип Мэссинджер) Song ("Why art thou slow, thou rest of trouble, Death")
  • Hilaire Belloc (Хилар Беллок) Song ("Inviting the influence of a young lady upon the opening year")
  • Amy Lowell (Эми Лоуэлл) Song ("Oh! To be a flower")
  • Elinor Wylie (Элинор Уайли) Song ("It is my thoughts that colour")
  • Mary Montagu (Мэри Монтегю) Song ("How happy is the harden'd heart")
  • Emma Lazarus (Эмма Лазарус) Song ("Frosty lies the winter-landscape")
  • Richard Sheridan (Ричард Шеридан) Song ("Here’s to the maiden of bashful fifteen")
  • George Crabbe (Джордж Крэбб) Song ("Cease to bid me not to sing")
  • Anna Seward (Анна Сьюард) Song ("FROM thy waves, stormy Llannon, I fly")
  • Aubrey De Vere (Обри Де Вер) Song ("HIS war-horse beats a distant bourne")
  • Edith Nesbit (Эдит Несбит) Song ("NOW the Spring is waking")
  • Maria Lowell (Мария Лоуэлл) Song ("O BIRD, thou dartest to the sun")
  • William Monkhouse (Уильям Монкхаус) Song ("WHO calls me bold because I won my love")
  • Eliza Acton (Элиза Эктон) Song ("Give me gay music !—we will not dwell")
  • Thomas Eliot (Томас Элиот) Song ("If space and time, as sages say") 1907
  • Christina Rossetti (Кристина Россетти) Song ("O roses for the flush of youth")
  • Irwin Ginsberg (Ирвин Гинзберг) Song ("The weight of the world") 1954

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

    Количество обращений к стихотворению: 3825


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru