Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Евгений Давыдович ФельдманБиографияВсе переводы


Роберт Уильям Сервис (Robert William Service). Переводы Евгения Фельдмана


Бедный Питер (Poor Peter)
Близнецы (The Twins)
Госпожа Маркиза (Madam La Maquise)
Испытание (The Test)
Книжная полка (Bookshelf)
Материнство (Maternity)
Моё дельце (My Job)
Мой враг (My Foe)
Мой пленный (My Prisoner)
Незаконнорожденный (Bastard)
Объявленный вне закона (The Outlaw)
Покорность судьбе (Resignation)
Пять процентов (Five-Per-Cent)
Рекрут: монолог с неприятельской стороны (Enemy Conscript)
Санитар (The Stretcher-Bearer)
Старое кресло (The Old Armchair)
Тоскующий (The Wistful One)
Фи-Фи в кроватке (Fi-Fi in Bed)
Хáггис (The Haggis)
"Я чернил моря проливаю не зря" ("I Have no Doubt at all the Devil Grins")

Количество переводов: 20



Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru