Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert William Service (Роберт Уильям Сервис)


Fi-Fi in Bed


Up into the sky I stare;
All the little stars I see;
And I know that God is there
O, how lonely He must be!

Me, I laugh and leap all day,
Till my head begins to nod;
He’s so great, He cannot play:
I am glad I am not God.

Poor kind God upon His throne,
Up there in the sky so blue,
Always, always all alone...
“Please, dear God, I pity You.”



Перевод на русский язык

Фи-Фи в кроватке


Надо мною небосвод,
Бесконечен и далёк.
Бог, который там живёт,
Бесконечно одинок.
  
Поднимаю шум и крик
И скачу, не чуя ног.
Бог спокоен и велик.
Хорошо, что я не Бог.

Бедный, добрый господин
Любит всех – но, всех любя,
Он один, всегда один…
«Милый Бог, мне жаль тебя!»

© Перевод Евг. Фельдмана
23.11.2006
Все переводы Евгения Фельдмана


Robert William Service's other poems:
  1. Вечерний чайAfternoon Tea
  2. Посылка (Пожалуй, подведем итог)L'Envoi (I guess this is the final score)
  3. Канун Нового годаNew Year's Eve
  4. Retired
  5. Young Mother


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2494


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru