Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

John Gibson Lockhart (Джон Гибсон Локкарт)


Lines


When youthful faith hath fled, 
	Of loving take thy leave; 
Be constant to the dead – 
	The dead cannot deceive.

Sweet modest flowers of Spring, 
	How fleet your balmy day!
And Man’s brief life can bring 
	No secondary May:

No earthly burst again 
	Of gladness out of gloom,
Fond hope and vision vain, 
	Ungrateful to the tomb.

But ’tis an old belief
	That on some solemn shore 
Beyond the sphere of grief
	Dear friends shall meet once more:

Beyond the sphere of Time 
	And Sin and Fate’s control,
Serene in endless prime 
	Of body and of soul.

That creed I fain would keep, 
	That hope I’ll not forgo –
Eternal be the sleep 
	Unless to waken so!



Перевод на русский язык

Строки


Где вера юных лет?
	И кто другую даст?
Верь тем, кого уж нет:
	Ведь мёртвый – не предаст.

Живи, но понимай:
	Минутен человек.
Лишь раз приходит май:
	Мелькнёт – уйдёт навек.

И не откроешь вежд,
	И смерть не превозмочь.
Толпа твоих надежд
	С тобой уходит в ночь.

Лишь старая любовь
	Твердит: «Я всё могу!»
Сводя с друзьями вновь
	На вечном берегу.

Благие рубежи!
	Грехи – не врождены:
Меж тела и души
	Они побеждены.

Уверенность – крепка.
	Да будет вечен сон
Всех умерших, – пока
	Их не разбудит Он!

© Перевод Евг. Фельдмана
14.04.2007
Все переводы Евгения Фельдмана


John Gibson Lockhart's other poems:
  1. На Питера РобертсонаOn Peter Robertson


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Samuel Johnson (Сэмюэл Джонсон) Lines ("Wheresoe'er I turn my view") 1777
  • John Keats (Джон Китс) Lines ("UNFELT unheard, unseen")
  • Thomas Hood (Томас Гуд (Худ)) Lines ("Let Us Make a Leap, My Dear")
  • Robert Burns (Роберт Бернс) Lines ("I MURDER hate by field or flood") 1790
  • Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) Lines ("Before we part to alien thoughts and aims")
  • Joseph Drake (Джозеф Дрейк) Lines ("Day gradual fades, in evening gray")
  • George Morris (Джордж Моррис) Lines ("O Love! the mischief thou hast done!")
  • Oliver Holmes (Оливер Холмс) Lines ("COME back to your mother, ye children, for shame")
  • Francis Thompson (Фрэнсис Томпсон) Lines ("O tree of many branches! One thou hast")
  • Thomas Talfourd (Томас Талфорд) Lines ("HOW simple in their grandeur are the forms ")
  • John Reade (Джон Рид) Lines ("I KNELT down as I poured my spirit forth by that gray gate")
  • Samuel Coleridge (Сэмюэл Кольридж) Lines ("RICHER than miser o’er his countless hoards")
  • William Wordsworth (Уильям Вордсворт) Lines ("STRANGER! this hillock of misshapen stones")
  • Ebenezer Elliott (Эбенезер Эллиотт) Lines ("FROM Shirecliffe, o’er a silent sea of trees")
  • Letitia Landon (Летиция Лэндон) Lines ("She kneels by the grave where her lover sleeps")
  • William Watson (Уильям Уотсон) Lines (" Go, Verse, nor let the grass of tarrying grow")
  • Richard Trench (Ричард Тренч) Lines ("When we are dark and dead")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

    Количество обращений к стихотворению: 2370


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru