Сергей Александровский • Биография • Все переводы
Артур Конан Дойль (Arthur Conan Doyle). Переводы Сергея Александровского • «Гвардия идёт на прорыв» (1919). 17. Рональду Россу («The Guards Came Through» (1919). 17. To Ronald Ross) • «Гвардия идёт на прорыв» (1919). 18. Крошка Билли («The Guards Came Through» (1919). 18. Little Billy) • «Гвардия идёт на прорыв» (1919). 19. Мужайся! («The Guards Came Through» (1919). 19. Take Heart!) • «Песни дороги» (1911). 7. Гнедой конек («Songs of the Road» (1911). 7. The Bay Horse) • «Песни дороги» (1911). 10. 1902 – 1909 («Songs of the Road» (1911). 10. 1902 – 1909) • «Песни дороги» (1911). 11. Скиталец («Songs of the Road» (1911). 11. The Wanderer) • «Песни дороги» (1911). 15. Надежда («Songs of the Road» (1911). 15. Hope) • «Песни дороги» (1911). 16. Religio Medici («Songs of the Road» (1911). 16. Religio Medici) • «Песни дороги» (1911). 18. Дух и материя («Songs of the Road» (1911). 18. Mind and Matter) • «Песни дороги» (1911). 19. Тьма («Songs of the Road» (1911). 19. Darkness) • «Песни дороги» (1911). 20. Женская любовь («Songs of the Road» (1911). 20. A Woman’s Love) • «Песни дороги» (1911). 22. Декабрьский снег («Songs of the Road» (1911). 22. December’s Snow) • «Песни дороги» (1911). 23. Шекспировское увещание («Songs of the Road» (1911). 23. Shakespeare’s Expostulation) • «Песни дороги» (1911). 32. Последнее прости («Songs of the Road» (1911). 32. The Farewell)
Количество переводов: 14
Последние стихотворения
To English version
|