Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Артур Конан Дойль (Arthur Conan Doyle)


«Песни дороги» (1911). 20. Женская любовь


Вы правы, признаю! О да:
     В нем – острый ум и добрый нрав;
Он прям и честен, и всегда
     В сужденьях справедлив и здрав.
Ему бы – латы и коня:
     Он – рыцарь, он защитник истин!
Он страстно любит лишь меня…
     Да мне, к несчастью, ненавистен!

А этот… Ведаю сама:
     Вы правы! Этот – просто дрянь!
В нем нет ни чести, ни ума;
     Он слаб – но страшен, как ни глянь:
Продаст, предаст, убьет за грош!
     Он молится лишь кошелю…
Но что с ничтожества возьмешь?
     И сколь же я его люблю!

© Перевод Сергея Александровского (2007)
Сергей Александровский - русский поэт и переводчик.
Все переводы Сергея Александровского


Текст оригинала на английском языке

«Songs of the Road» (1911). 20. A Woman’s Love


I am not blind - I understand;
I see him loyal, good, and wise,
I feel decision in his hand,
I read his honour in his eyes.
Manliest among men is he
With every gift and grace to clothe him;
He never loved a girl but me -
And I - I loathe him! - loathe him!

The other! Ah! I value him
Precisely at his proper rate,
A creature of caprice and whim,
Unstable, weak, importunate.
His thoughts are set on paltry gain -
You only tell me what I see -
I know him selfish, cold and vain;
But, oh! he's all the world to me!



Другие стихотворения поэта:
  1. «The Guards Came Through» (1919). 7. Grousing
  2. «Songs of the Road» (1911). 9. The End
  3. «Songs of the Road» (1911). 12. Bendy's Sermon
  4. «Songs of the Road» (1911). 25. A Voyage
  5. «The Guards Came Through» (1919). 22. Lindisfaire


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 4322


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru