Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Alfred Tennyson (Альфред Теннисон)


A Farewell


Flow down, cold rivulet, to the sea,
Thy tribute wave deliver:
No more by thee my steps shall be,
For ever and for ever.

Flow, softly flow, by lawn and lea,
A rivulet then a river;
No where by thee my steps shall be,
For ever and for ever.

But here will sigh thine alder tree,
And here thine aspen shiver;
And here by thee will hum the bee,
For ever and for ever.

A thousand suns will stream on thee,
A thousand moons will quiver;
But not by thee my steps shall be,
For ever and for ever.



Перевод на русский язык

Прощание


Беги, ручей, стремись волной
В мир моря бесконечный:
Тебе, родной, не быть со мной,
Навечно так навечно.

Беги в лугах, в тиши лесной
Рекою быстротечной;
Но там, родной, ты не со мной,
Навечно так навечно.

Вздохнёт ольха здесь в час ночной,
Осина вздрогнет встречно;
С тобой, родной, пчела весной,
Навечно так навечно.

Сто солнц тебя осветят в зной,
Сто лун - дорогой млечной;
Но ты, родной, уж не со мной,
Навечно так навечно. 

                   Перевод Александра Лукьянова


Alfred Tennyson's other poems:
  1. Crossing the Bar
  2. The Palace of Art
  3. Recollection Of The Arabian Nights
  4. The Grandmother
  5. In The Garden At Swainston


Poems of other poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Robert Burns (Роберт Бёрнс) A Farewell ("FAREWELL dear Friend! may guid luck hit you") 1786
  • Alfred Austin (Альфред Остин) A Farewell ("Good-bye, old year, good-bye!")
  • Coventry Patmore (Ковентри Патмор (Пэтмор)) A Farewell ("With all my will, but much against my heart")
  • Charlotte Mew (Шарлотта Мью) A Farewell ("Remember me and smile, as smiling too")
  • Charles Kingsley (Чарльз Кингсли) A Farewell ("My fairest child, I have no song to give you")
  • George Russell (Джордж Расселл) A Farewell ("I GO down from the hills half in gladness, and half with a pain I depart")
  • Edith Nesbit (Эдит Несбит) A Farewell ("Good-bye, good-bye; it is not hard to part!")
  • Samuel Rogers (Сэмюэл Роджерс) A Farewell ("Once more, enchanting girl, adieu!")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

    Количество обращений к стихотворению: 3454



    Последние стихотворения

    Поддержать сайт

    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru