Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

George Gordon Byron (Джордж Гордон Байрон)


Epitaph


Posterity will ne’er survey
	A nobler grave than this;
Here lie the bones of Castlereagh:
	Stop traveller, * *

January 2, 1820

Перевод на русский язык

Эпитафия


Потомкам о герое наших дней
Расскажет благородная гробница.
В ней вечным сном забылся Кэстельрей.
Остановись, прохожий… помочиться! 

© Перевод Евг. Фельдмана
24-25.04.1983
Все переводы Евгения Фельдмана

Кэстельрей – Роберт Стю́арт, виконт Ка́слри (Кэслри, Ка́слрей, Каслре́й, Castlereagh) маркиз Лондондерри (1769-1822) – британский консервативный государственный деятель, министр иностранных дел с 1812 по 1822 гг. Традиционного варианта передачи его фамилии на русский язык нет. – Примечание переводчика.


George Gordon Byron's other poems:
  1. Churchill’s Grave
  2. On a Change of Masters at a Great Public School
  3. Lines Addressed to a Young Lady
  4. To the Earl of Clare
  5. Reply to some Verses of J. M. B. Pigot, Esq., on the Cruelty of his Mistress


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Samuel Coleridge (Сэмюэл Кольридж) Epitaph ("Stop, Christian passer-by : Stop, child of God")
  • Percy Shelley (Перси Шелли) Epitaph ("These are two friends whose lives were undivided") 1822
  • Abraham Cowley (Абрахам Каули) Epitaph ("Underneath this marble stone")
  • Katherine Philips (Кэтрин Филипс) Epitaph ("What on Earth deserves our trust?")
  • Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) Epitaph ("I never cared for Life: Life cared for me")
  • Edna Millay (Эдна Миллей) Epitaph ("Heap not on this mound")
  • Elinor Wylie (Элинор Уайли) Epitaph ("For this she starred her eyes with salt")
  • Walter Scott (Вальтер Скотт) Epitaph ("AMID these aisles, where once his precepts showed")
  • Robert Southey (Роберт Саути) Epitaph ("HERE, in the fruitful vales of Somerset")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

    Количество обращений к стихотворению: 3388


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия