Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Kate Greenaway (Кейт Гринуэй)


Under the Window


Under the window is my garden,
	Where sweet, sweet flowers grow;
And in the pear-tree dwells a robin,
	The dearest bird I know.

Tho’ I peep out betimes in the morning,
	Still the flowers are up the first;
Then I try and talk to the robin,
	And perhaps he’d chat – if he durst.



Перевод на русский язык

Под окном


Моё окно выходит в сад.
	Цветочный хоровод
Повсюду, где ни бросишь взгляд.
	Малиновка поёт.

В окно гляжу: покой и тишь. 
	Мигают мне цветы.
– Малиновка, поговоришь
	Со мною с высоты?

Перевод Леонида Зимана
Все переводы Леонида Зимана


Kate Greenaway's other poems:
  1. ВоланыUp You Go, Shuttlecocks, Ever So High!
  2. Добрых снов!Now, All of You, Give Heed unto
  3. ТоммиIt Was Tommy Who Said
  4. Вот это зрелище!Street Show
  5. Мы прыгаемThe Little Jumping Girls


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2782


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru