Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Кейт Гринуэй (Kate Greenaway)


Томми


Наш Томми в сад стремится:
Уже пришла весна.
Цветок, пчела и птица –
Все отошли от сна.

Пристроился под ивой...
Здесь все – его друзья.
«Скажи мне, кто счастливей:               
	Ты, жаворонок, иль я?»

Перевод Леонида Зимана
Все переводы Леонида Зимана


Текст оригинала на английском языке

* * *


It was Tommy who said,
	“The sweet spring-time is come;
I see the birds flit,
	And I hear the bees hum.

“Oho! Mister Lark,
	Up aloft in the sky,
Now, which is the happiest –
	Is it you, sir, or I?”



Другие стихотворения поэта:
  1. ВоланыUp You Go, Shuttlecocks, Ever So High!
  2. Добрых снов!Now, All of You, Give Heed unto
  3. Вот это зрелище!Street Show
  4. Мы прыгаемThe Little Jumping Girls
  5. Песенка о королевской четеChild’s Song

Тема стихотворения: Кейт Гринуэй

Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2561


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru