|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
* * * It was Tommy who said, “The sweet spring-time is come; I see the birds flit, And I hear the bees hum. “Oho! Mister Lark, Up aloft in the sky, Now, which is the happiest – Is it you, sir, or I?” Перевод на русский язык Томми Наш Томми в сад стремится: Уже пришла весна. Цветок, пчела и птица – Все отошли от сна. Пристроился под ивой... Здесь все – его друзья. «Скажи мне, кто счастливей: Ты, жаворонок, иль я?» Перевод Леонида Зимана Все переводы Леонида Зимана Kate Greenaway's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 2562 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |