|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Рождество. Переводы Евгения Фельдмана Томас Эдвард Браун (Thomas Edward Brown) (1830-1897) британский поэт • Рождественская песня (Carol) Неизвестный автор (Anonymous) () • Сытый толстяк - после рождественского обеда (The Sated One) Томас Гуд (Худ) (Thomas Hood) (1799-1845) английский поэт, юморист и сатирик • Рождественская песня бедняка (The Pauper’s Christmas Carol) Артур Конан Дойль (Arthur Conan Doyle) (1859-1930) шотландский писатель • «Гвардия идёт на прорыв» (1919). 15. Тревожное Рождество («The Guards Came Through» (1919). 15. Christmas in Wartime (Christmas in Trouble)) Неизвестный автор (Anonymous) () • О фермере, который пахал в Рождество ("In Dessexshire as It Befell") • Песня о вишнёвом дереве (The Cherry-Tree Carol) Количество переводов: 6 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |