Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Louis Stevenson (Роберт Льюис Стивенсон)


A Child's Garden of Verses. 1. Bed in Summer


In winter I get up at night
And dress by yellow candle-light.
In summer quite the other way,
I have to go to bed by day.

I have to go to bed and see
The birds still hopping on the tree,
Or hear the grown-up people's feet
Still going past me in the street.

And does it not seem hard to you,
When all the sky is clear and blue,
And I should like so much to play,
To have to go to bed by day? 



Перевод на русский язык

Детский сад стихов. 1. Зимой и летом


 Зимой, еще не брезжит свет,
 А я уже умыт, одет.
 Напротив, летом спать меня
 Всегда кладут при свете дня.
 Средь бела дня я спать иду,
 А птицы прыгают в саду,
 И взрослые, покинув дом,
 Гуляют под моим окном.
 Скажите, это ли не зло:
 Когда еще совсем светло
 И так мне хочется играть,
 Вдруг должен я ложиться спать!

Перевод Осипа Румера


Robert Louis Stevenson's other poems:
  1. Songs of Travel and Other Verses. 41. WE uncommiserate pass into the night
  2. Songs of Travel and Other Verses. 36. TO S.C.
  3. Songs of Travel and Other Verses. 39. Tropic Rain
  4. Songs of Travel and Other Verses. 7. PLAIN as the glistering planets shine
  5. Songs of Travel and Other Verses. 23. HE hears with gladdened heart the thunder


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 7821



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru