|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Robert Louis Stevenson (Роберт Льюис Стивенсон) * * * I know not how, but as I count The beads of former years, Old laughter catches in my throat With the very feel of tears. Перевод на русский язык * * * Не взять мне в толк: переберу Года наперечёт - И горло мне давнишний смех Рыданием сожмёт. Перевод Сергея Сухарева Robert Louis Stevenson's other poems:
Распечатать (To print) Количество обращений к стихотворению: 1322 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |