|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Robert Louis Stevenson (Роберт Льюис Стивенсон) Requiem Under the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie.
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.
This be the verse you grave for me:
Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill.Перевод на русский язык Реквием Под небом распахнутым, в гроздьях звёзд,
могилу мою да хранит утёс.
Как радостно жил — так умру без слёз.
Я к бессрочному сну готов.
Стих на надгробье прошу такой:
Здесь он желанный обрёл покой —
с моря вернулся моряк домой,
и охотник пришёл с холмов.
Перевод Георгия ЯропольскогоRobert Louis Stevenson's other poems:
Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием): Количество обращений к стихотворению: 2745 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||