Роберт Льюис Стивенсон (Robert Louis Stevenson) Текст оригинала на английском языке Requiem Under the wide and starry sky, Dig the grave and let me lie. Glad did I live and gladly die, And I laid me down with a will. This be the verse you grave for me: Here he lies where he longed to be; Home is the sailor, home from sea, And the hunter home from the hill. Русский перевод Реквием Под небом распахнутым, в гроздьях звёзд, могилу мою да хранит утёс. Как радостно жил — так умру без слёз. Я к бессрочному сну готов. Стих на надгробье прошу такой: Здесь он желанный обрёл покой — с моря вернулся моряк домой, и охотник пришёл с холмов. Перевод Георгия Яропольского |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |