Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Ezra Weston Loomis Pound (Эзра Лумис Паунд)


Erat Hora


'Thank you, whatever comes.' And then she turned
And, as the ray of sun on hanging flowers
Fades when the wind hath lifted them aside,
Went swiftly from me. Nay, whatever comes
One hour was sunlit and the most high gods
May not make boast of any better thing
Than to have watched that hour as it passed.


Erat Hora is Latin for "It was for an hour. . ."



Перевод на русский язык

Erat hora


“Благодарю тебя, что бы там ни сталось,” – и она отвернулась,
и, как только солнца луч, на цветах повисший,
пропал, когда ветер поднял их в стороны,
поспешно покинула меня. Нет, что бы там ни сталось,
час солнцем освещен, и самые могущественные боги
не могут похвастаться ничем лучшим,
как наблюдать за тем, как этот час прошел.

Перевод Р. Пищалова


Ezra Weston Loomis Pound's other poems:
  1. BallatettaBallatetta
  2. На станции метроIn a Station of the Metro
  3. Портрет d’une femmePortrait d'Une Femme
  4. ДевушкаA Girl


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1378


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru