Henry Alford (Генри Элфорд)
Winter
Had I the wondrous magic to invest
Ideal forms in colour, I would paint
Thee, winter, first, by an ideal saint
Deep in his beads: on his bare ribs should rest
A cross of lichened boughs: and duly pressed
Each morn by horny knees, one for each bone,
There should be two round hollows in the stone,
Whither his bent limbs should be half addressed.
And in the entry of the holy cave
Where the same saint should sit, a laughing boy,
Naked, and all aglow with play and joy,
Should peer full slily on that father grave,
In the full blessedness of childhood's morn,
And laugh his crusty solitude to scorn.
Henry Alford's other poems:- Written at Ampton, Suffolk, January, 1838
- Haddon Hall, Derbyshire, July, 1836
- Inscription for the Ruin of a Village Cross
- An Evening in Autumn, near Nether Stowey, Somerset
- Rydal Mount, June, 1838
Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):
Robert Southey (Роберт Саути) Winter ("A wrinkled crabbed man they picture thee") Samuel Johnson (Сэмюэл Джонсон) Winter ("No more the morn with tepid rays") Dante Rossetti (Данте Россетти) Winter ("How large that thrush looks on the bare thorn-tree!") William Morris (Уильям Моррис) Winter ("I am Winter, that do keep") William Shakespeare (Уильям Шекспир) Winter ("When icicles hang by the wall") Charles Mackay (Чарльз Маккей) Winter ("When the tempests fly") George Russell (Джордж Расселл) Winter ("A DIAMOND glow of winter o’er the world") Robert Burns (Роберт Бернс) Winter ("THE wintry wast extends his blast") Janet Hamilton (Джанет Гамильтон) Winter ("Loud blaw the wild an' wintry win's") Anne Hunter (Энн Хантер) Winter ("Behold the gloomy tyrant’s awful form") John Lapraik (Джон Лапрейк) Winter ("STERN Winter comes, with threat’ning frown") Edith Nesbit (Эдит Несбит) Winter ("HOLD your hands to the blaze") Archibald Lampman (Арчибальд Лэмпмен) Winter ("The long days came and went; the riotous bees")
Тема стихотворения (Poem Theme): Winter (Зима)
Распечатать (To print)
Количество обращений к стихотворению: 1942
Последние стихотворения
To English version
|