Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Thomas Moore (Томас Мур)


On Miss Prue


“I never give a kiss,” says Prue,
	“To naughty man, for I abhor it.”
She will not give a kiss, 't is true ;
	She ’11 take one though, and thank you for it.



Перевод на русский язык

Репутация Пру


Сказала Пру: «Оберегаю
	Я репутацию свою:
Я поцелуи не срываю,
	Я поцелуи раздаю!» 

© Перевод Евг. Фельдмана
15.12.1985
22.12.2016 (ред.)
9.04.2020 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана

Комический эффект усилен именем героини – Прю (сокращённая форма от Пру́денс). По-английски “prudence” – благоразумие, предусмотрительность. - Примечание переводчика.



Thomas Moore's other poems:
  1. From “The Odes of Anacreon”. Ode 74
  2. From “Irish Melodies”. 24. Sublime Was the Warning
  3. From “The Odes of Anacreon”. Ode 50
  4. From “The Odes of Anacreon”. Ode 48
  5. From “The Odes of Anacreon”. Ode 70


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 2449


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия