Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Мэри Хобсон (Mary Hobson)


Станция Ватерлоо


Как вышло так, скажи мне ты,
Что покупаю я цветы?
Ведь их совсем не сыну мать,
А он ей должен выбирать.

Перевод Ирины Ковалёвой

Из сборника "Лето в Зарайске"


Текст оригинала на английском языке

Waterloo Station


How can it be
That I am buying flowers for you?
It’s not a thing that mothers do.
You should have chosen them for me.

29th March, 2000

Другие стихотворения поэта:
  1. СоветчикиThe Counsellors
  2. Отныне я буду всегда знать, что тебя больше...Now I will always know that you died
  3. ЗатмениеEclipse
  4. СкверностишияDoggerel
  5. Ещё одна зима на улице Свободы в ЗарайскеAnother Winter in Zaraisk…


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2301


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия