Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Оскар Уайльд (Oscar Wilde)


Impression Du Matin


Ноктюрн в лазурно - золотом
На Темзе стал под утро в сером
Гармонией, и баржи с сеном
Под охрой плыли в ледяном

Желтеющем тумане, мгла
На стены города упала,
И купола Святого Павла
Пузырь вздымался до светла.

Вдруг жизни лязг, уже бесстыж -
Прогрохотала вереница
Подвод по улице, и птица
Вспорхнула с песней к блеску крыш.

Но женский бледный силуэт!
Она одна под фонарями,
На сердце – камень, губы – пламя,
И волосы ласкает свет.

Перевод Александра Ситницкого


Текст оригинала на английском языке

Impression Du Matin


THE Thames nocturne of blue and gold
  Changed to a Harmony in grey:
  A barge with ochre-coloured hay
Dropt from the wharf: and chill and cold

The yellow fog came creeping down
  The bridges, till the houses' walls
  Seemed changed to shadows, and St. Paul's
Loomed like a bubble o'er the town.

Then suddenly arose the clang
  Of waking life; the streets were stirred        
  With country waggons: and a bird
Flew to the glistening roofs and sang.

But one pale woman all alone,
  The daylight kissing her wan hair,
  Loitered beneath the gas lamps' flare,
With lips of flame and heart of stone.



Другие стихотворения поэта:
  1. Увы!Hélas!
  2. Сад ЭросаThe Garden of Eros
  3. Portia
  4. Double Villanelle
  5. Desespoir


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2168


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru