![]() |
||
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Impression Du Matin Ноктюрн в лазурно - золотом На Темзе стал под утро в сером Гармонией, и баржи с сеном Под охрой плыли в ледяном Желтеющем тумане, мгла На стены города упала, И купола Святого Павла Пузырь вздымался до светла. Вдруг жизни лязг, уже бесстыж - Прогрохотала вереница Подвод по улице, и птица Вспорхнула с песней к блеску крыш. Но женский бледный силуэт! Она одна под фонарями, На сердце – камень, губы – пламя, И волосы ласкает свет. Перевод Александра Ситницкого Текст оригинала на английском языке Impression Du Matin THE Thames nocturne of blue and gold Changed to a Harmony in grey: A barge with ochre-coloured hay Dropt from the wharf: and chill and cold The yellow fog came creeping down The bridges, till the houses' walls Seemed changed to shadows, and St. Paul's Loomed like a bubble o'er the town. Then suddenly arose the clang Of waking life; the streets were stirred With country waggons: and a bird Flew to the glistening roofs and sang. But one pale woman all alone, The daylight kissing her wan hair, Loitered beneath the gas lamps' flare, With lips of flame and heart of stone. Другие стихотворения поэта: ![]() Количество обращений к стихотворению: 2168 |
||
|
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |